考研英语二翻译技巧

一)考研英语二翻译技巧1、划分主从句:此翻译技巧主要是针对整个段落中比较长的句子,此时一下把整个句子都翻译出来有点困难,这时就要把长句变短一些,这时就需要将主从句划开。划分主从句可以根据一些连词,比如定语从句的引导词在英二中常见的有whic...

  一)考研英语二翻译技巧

  1、划分主从句:此翻译技巧主要是针对整个段落中比较长的句子,此时一下把整个句子都翻译出来有点困难,这时就要把长句变短一些,这时就需要将主从句划开。划分主从句可以根据一些连词,比如定语从句的引导词在英二中常见的有which,that,where,whose,who等等。同学们可以根据这些连词把主从句划开,然后再分别翻译。

  2、划分主干成分和修饰成分:此翻译技巧主要是针对一些简单句,之所以要让大家掌握这个翻译技巧,是帮助大家理清句子的结构,理解整个句子的表达。同学们需要了解,主干成分指的是主,谓,宾,表;修饰成分指的是定语,状语,补语,同位语。例如,His dilemma about the job translated ,predictably, into a lack of sales.这里的predictably做的是状语,同学们万一不认识可以省译。

  3、词性转换:此翻译技巧主要涉及到的是名词转译为动词,这要归因于英汉表达的差别。汉语中一个句子中一般可以出现多个动词,名词则出现较少。而英语中则相反,名词可以多次出现,而一个句子只能有一个谓语动词。这时把名词转译为动词可以使句子更加简洁,更加符合汉语的表达习惯。例如:His appearance in our university cheered us up .有的同学就会把这句话译为“他的出现在我们大学,使我们非常兴奋。”,此时我们也可以利用这个翻译技巧,将appearance 转译为动词,可以译为“他出现在我们大学,我们非常兴奋”。

  4、增译法:此翻译技巧好多同学在遇到句子翻译时,不知道要增加什么词语进去。此翻译技巧可以用在两种情况,第一为了使整个句子的表达更通顺,需要增加词语,另一种情况是将抽象名词具体化时,也需要增加词语。比如After all preparations were all ready, we were going to launch a new plan.这时我们可以将preparations“准备”这个抽象名词具体化,译为“准备工作”。此句话译为“当所有准备工作都就绪后,我们将启动一个新计划。”

  5、省略法:省略法的应用也出现在两种情况:1.遇到不会的单词不会翻译时,可以省译,但是这些单词仅限于修饰成分。2.为了使上下文通顺时,也可以使用省译法。例如:We live and learn.这时可以把主语we省译,译为“活到老,学到老”。

  二)考研英语作文范文

  1、The resources of the earth are limited. We should cherish and cherish these resources. So were going to do garbage sorting, and reuse the available resources again.

  At home, remind everybody garbage classification, water bottles, cans, such as waste paper packed together to sell, resources recycling, and made money, the waste batteries, cartridges, etc in the recycling bins. In school, you can reuse and reuse garbage, put in two different trash cans, one is recyclable and one is unrecyclable. Learn from your classmates and discuss ways to classify rubbish. In the suburbs, we will use two bags to classify garbage, pick up the garbage that we see and classify it, so that it is the best young pioneers. This allows you to easily categorize.

  Everyone is sorting garbage, and the earth is beautiful. We will see the thick wood, the clear water, the blue sky and the blue sea, everyone has a sweet smile.

  2、地球的资源是有限的,我们要好好地爱护和珍惜这些资源。所以我们要进行垃圾分类,再次利用这些可用的资源。

  在家里,提醒大家进行垃圾分类,把矿泉水瓶,易拉罐,废纸等装在一起拿去卖,资源再利用了,又赚了钱,把废电池,墨盒等放到不可回收的垃圾桶里。在学校,就把可以再次利用和不能再次利用的垃圾,放在不同的两个垃圾桶,一个是可回收,一个是不可回收。和同学学习,讨论垃圾分类的的方法。在郊外,我们要用两个袋子进行垃圾分类,把看到的垃圾捡起来,进行分类,这样才是优秀的少先队员。这样就可以轻轻松松的进行分类了。

  人人都进行垃圾分类,地球就变得美丽了。我们就会看到茂密的树林,清澈见底的湖水,蔚蓝的天空和蓝蓝的大海,人人都露出甜甜的笑脸。

  三)考研英语有听力吗

  1、考研英语分为初试和复试,初试阶段是没有英语听力的。复试阶段,由于是各个院校自主安排考试,因此每个院校复试内容存在差异性,但是大部门院校还是需要考英语听力的。

  2、考研英语考试内容:

  (1)完型填空部分:20小题,每小题0.5分,共10分。就整个考研试卷来看,完形填空部分比较难得分,因为这部分考查的东西比较全面,涉及到词汇、时态语态、句型以及文段的上下衔接关系的判断等等方面。

  (2)阅读理解:四篇,每篇5小题,一共20小题,共40份。这一部分,比较的难。因为文章都是出自英语国家的一些杂志,书刊等。该部分对词汇要求比较高,同时基于文化的差异,一些地道的语言,对于考生来说,不是那么的好理解。这得需要一个长期积淀的过程。

  (3)新题型:整体来说这部分比较容易得分。只要搞清话题所涉及的内容,再根据行文思路,搞清上下文语义衔接关系,就不难推测出要选的选项。但需要注意的是,若是文章逻辑思路没搞清楚就做选项,很有可能满盘皆输。分值为10分。

  (4)翻译部分:英译汉整体来说,不难,差不多等同于六级水平。生词量也不大,所选文章一般都相对简单,只要考生多做英译汉对比翻译训练,这部分难度整体不大。考生应在平时练习时,就多注意积累一些专业名词的翻译、特定句型的翻译,以及结构复杂的的句子翻译。此题分值为10分。

  (5)写作部分:看图作文20分,应用文写作10,共30分。相比较,这部分人为因数较大,它不像客观的选项题,错就是错,对就是对。这部分也是考研英语唯一可以速成的部分,特别对于英语基础较为薄弱的考生来说,只要肯下功夫去背诵模板,去练习写,比较容易增分。

全部律师生活

学习相关推荐

辽宁2024高考普通类专科提前批录取最低分公布
2026-05-25
武汉私立大学有哪些 武汉十大民办大学排行榜
2026-05-25
国家承认的少儿编程证书有哪些 能考什么证书
2026-05-25
心智发育慢的孩子如何教育 孩子心智发育慢的原因都有哪些
2026-05-25
高中生开学焦虑症怎么办 如何缓解
2026-05-25
中国交通运输专业最强的十所大学排名
2026-05-25
辽宁2024高考高职专科提前批征集志愿录取最低分公布
2026-05-25
家长对儿童进行性教育有哪些意义 如何对孩子进行性教育
2026-05-25
大学新生寄语简短精辟 祝愿大学生活美好的祝福语
2026-05-25
儿童学编程的最佳年龄 多大开始学最好
2026-05-25
客服